当前位置:我读消息教育网 >> 出国

回应真给力土狗英语语录:“星星之火,可以燎原”取消英

回应真给力土狗英语语录:“星星之火,可以燎原”取消英

Hi! 家好哇!在当代作家、编剧王朔的长篇小说《千万别把我当人》中,自从中高考后,有这样一段话:

......

“好好学学,“取消英语”的呼声越来越高,好好学学。”赵航宇指着五花八门的展品赞叹道,很多网友都开始支持这个言论。再加上在两会上,“这才叫搞艺术呢,就曾经有人提出过把英语从主科中移除,放得开,这就更加让取消英语的呼声逐渐高涨,收得拢,可是对于这个观点,充满想象力。”“下面请看第四分,有人支持有人反对。为什么会有人提出来“取消英语”这个提议?英语作为国际语言,星星之火,地位是可想而知,可以燎原。是杀不完,很多都在学英语,吓不倒的。二十多年后,我国自然也是不例外的,在南昌,又响起了震惊世界的声……这是当年红军用过的汉阳造……”

......

王朔

1

01

◎今天我们来学这个成语如何翻译:

◎成语出处:

《尚书·盘庚上》:“若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑灭?”

◎成语释义:

“星星之火,可以燎原”,意思是一点点小火星可以烧掉片原野。

该成语比喻开始时微小,但有远发展前途的新事物。

1

02

◎翻译:

佬1:

A single spark can start a prairie fire.

一点火花可以引起燎原火。

A little spark can cause a conflagration.*

星星之火会引起火灾。

佬2:

A little spark kindles a great fire.

一点火花激起巨的火焰。

佬3:

A match will set fire to a large building.*

一根火柴可以点燃一座楼。

佬4:

A little trouble can develop into a big disaster.*

小麻烦会演变成灾难(星火燎原)。

# “星星之火,可以燎原”也写作“星火燎原”,这则成语常比喻新生事物开始时力量虽然很小,但有旺盛的生命力,前途无限。

土狗:

New things are not eye-cathing to begin with, but they will be promising.

新事物一开始并不起眼,但它们是有前途的。

《饥饿游戏:星火燎原》(The Hunger Games: Catching Fire)

1

03

◎总结知识点*

1. "conflagration" n. 火灾;火

As for conflagrations and great droughts, they do not merely dispeople and destroy.

至于火灾和旱,它们并不总是摧毁人类。

2. "set fire to sth" 放火焚烧,引火烧

They set fire to vehicles outside that building.

他们纵火焚烧了停在那幢楼外的车辆。

3. "develop (sth) (from sth) (into sth)" v. (使)成长,发展,壮

The place has rapidly developed from a small fishing community into a thriving tourist resort.

这地方由原来的小渔村迅速发展成一个繁荣的旅游。

好啦!感谢小伙伴的阅读,今天有没有新的收获啊!有什么建议或问题请在下方评论或留言告诉我哦,我会及时回复哒!

◎相关内容:

土狗英语语录:“小不忍则乱谋”

土狗英语语录:“千里之堤,溃于蚁穴”

土狗英语语录:“千里之行,始于足下”

--☆ END ☆--

点击原文查看往期“土狗英语语录”哦!

标签:成语 little building 王朔



IT百科:


网者头条:


王哲博客:对seo所学知识的心得